Sjembek
De eerste keer dat ik Watskeburt?! op de radio hoorde sloeg de bliksem in. Ik had al wel een zwak voor Nederlandstalige rap, maar dít leek nergens op. Het was dansbaar, in tegenstelling tot veel hiphop uit die tijd. Ik begreep niet veel van de tekst, maar vond die waarschijnlijk juist daarom interessant. Het eigen taaltje van De Jeugd klonk vreemd, een soort Engels accent van de Amsterdamse straat. Op Napster downloade ik het mp3-tje, brandde het op cd en draaide die grijs. De de eerste regels die bleven hangen waren:
‘Bout it ’bout het als een gek met al dat goud in m’n mikkie
Twee gezichten, één formule als Lauda en Nikki
Nikki Lauda was een legendarische Formule 1 coureur, die na een zware crash een reconstructie van zijn gezicht nodig had, dus twee gezichten had. Hoe kóm je erbij en waar sláát het op, maar ik vind ‘m briljant. Van ’bout it ’bout ontdekte ik ironisch genoeg pas veel later wat het betekende: ‘weten waarover het gaat’ of ‘goed op de hoogte zijn’. About it.
De afgelopen maand heb ik weer wat nieuws ontdekt. Met dank aan Genius.com. De gebruikers van Genius.com kunnen voorstellen doen voor verbeteringen in de teksten. Ook kan men uitleg geven over de betekenis van de tekst, of wijzen op verwijzingen. In het geval van De Jeugd is dat best wel handig. Watskeburt?! kwam veertien jaar geleden uit. Ook toen behoorde ik niet tot de jeugd van tegenwoordig. Maar goed, ik weet nu dus wat een sjembek is. En nu zitten die twee regels al ruim een maand in mijn kop.
Je bent een sjembek dat zeurt
Maar je weet niet watskeburt
Er zijn verschillende visies op de betekenis van sjembek. Op Genius.com verwijzen ze naar een artikel in de NRC waarin Faberyayo (P. Dronq) himself uitleg geeft: ‘Een sjembek is iemand met een herpeslip. Of iemand die zoveel poep praat dat hij vanzelf een herpeslip krijgt.’ Volgens het bargoens woordenboek is een sjembek een kleuter. Anderen bevestigen dat, door te stellen dat het gaat om iemand met resten jam om zijn mond, omdat hij nog niet groot genoeg is om die boterham met jam op een nette manier naar binnen te werken. Toen ik aan vrienden vroeg of ze wisten wat sjembek betekende zeiden ze zonder twijfel: puistenkop. Hoe dan ook, het is geen compliment… Hé, SJEMBEK!!